domingo, 8 de enero de 2012

...진 공포 이야기를 가지고?

Siempre me gustó que la información en Lost se diera con cuenta gotas. De a poquito, tanto así, que cuando finalmente nos daban la respuesta de algo, llegaba a parecer grosero. El misterio siempre es mil veces mejor que la respuesta. La respuesta que uno arma en su mente siempre es coherente, está brillantemente ejecutada, con mucho presupuesto y todos los actores a disposición. En cambio, las respuestas que ofrecía la serie no siempre eran así.

 

Una gran fuente de misterio era el idioma coreano, subtitulado sólo cuando era estrictamente necesario, dejando muchas frases en la completa oscuridad. "¿Qué mierda habrá dijo?" Con Sun no era tan terrible, porque uno sabía más o menos sus motivaciones, pero con Jin era muy diferente. Como partió no sabiendo inglés, hablaba muy poco con los otros sobrevivientes. Si bien era uno de los protagonistas, conociamos muy poco sobré él. Sólo veíamos sus actos y reacciones más gruesas. No sabíamos que palabras usaba para demostrar su confusión, su enojo, o para contar historias de terror a sus compañeros.

El resto, la traducción y el video después del salto...